?

Log in

orion - doro

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Powered by LiveJournal.com
merlin - arthur happy (pale)

Samstag ist Fernsehtag!

Ich mag die deutsche Übersetzung von Merlin! :D

Hier kommt einmal das Ihr, Euer und Euch so richtig zur Geltung. Hach, das höre ich gerne. Die merlin_de-Community hatte einen Live Post zu den beiden heute gelaufenen Folgen veranstaltet und mir gefällt besonders die Picspam-Einleitung, die noch einmal zusammenfasst, wie die Charaktere in den deutschen Fernsehzeitungen beschrieben wurden. Das Icon hier bringt Merlins Kommentar zu Arthur dabei so richtig auf den Punkt. Heh. :P

taraljc verschönert mir den Tag mit einem Man From Atlantis Primer. Ich habe die Serie damals geliebt! Ursprünglich als Der Mann aus dem Meer und später als Der Mann aus Atlantis ausgestrahlt war das eine der ersten Serien, bei der mich fannische Begeisterung gepackt hat, auch wenn mir das zu dem Zeitpunkt nicht bewusst war. Ein Mann wird am Strand angeschwemmt, ohne jegliche Erinnerung an sein bisheriges Leben. Er kann unter Wasser atmen, schwimmt schneller als ein Delphin und eine Meeresbiologin zeigt ihm die Welt, während sie gleichzeitig immer wieder einem fiesen Wissenschaftler ins Handwerk pfuschen, der besagte Welt zu einem vorzeitigen Ende bringen will. Es schadet auch nicht, dass die männliche Hauptfigur in jeder Folge nass und halb nackt zu sehen ist. Ahem.

Außerdem habe ich die Gunst der Stunde genutzt, und mir die ersten Folgen von Flashforward angesehen. Es ist jetzt schon abzusehen, dass bestimmte Dinge überhaupt keinen Sinn machen werden, während andere vorhersehbar sind wie das Amen in der Kirche, aber ich finde die Prämisse spannend genug, um weiterzuschauen. ♥

Kommentar am Rande: Ein beliebter Plot für Verschwörungstheorien dürfte wohl im Aussterben begriffen sein - der böse alte deutsche Nazi. Der in Folge drei ist 86 Jahre alt. Alt genug, sollte man meinen, aber wenn er in 2009 erst 86 ist, dann war er bei Kriegsende 22 und bei Kriegsbeginn 16. Was nicht heißen soll, dass er in der Zeit nicht viele schreckliche Dinge getan haben kann, aber langsam wird es unglaubwürdig, dass jemand in so jungen Jahren bereits so hoch oben in der Hierarchie gewesen sein soll, um Entscheidungen mit entsprechender Tragweite zu treffen. Hier ist das haarscharf an der Grenze, aber in fünf Jahren dürften wir das wohl nicht mehr sehen. (Es sei denn, bis dahin wird aus dem "alten Mann" der "Sohn des alten Mannes" oder gar der "Enkel des alten Mannes". -_-)

Comments

Königlicher Arsch. Hehehe. Ich fand die dt. Synchro ganz gut, aber ich hab trotzdem dann dank ORF und Zweikanaltontechnik auf die engl. Tonspur umgeschalten. :-D
Königlicher Arsch.

Ist er und hat er. *g*
Ich wollt Merlin ja erst gucken, aber hab's mir dann doch anders überlegt, zumal ich gerade die erste Staffel auf DVD gekauft und angeschaut habe. Wahrscheinlich hätt ich mir über die deutsche Synchro nur wieder die Haare gerauft...
Ich fand die Synchro prima. Das war so, als würde ich die ersten zwei Folgen noch einmal zum ersten Mal sehen, und wenn man bedenkt, wie oft ich sie schon gesehen habe, war das ein sehr schönes Gefühl. ^_^
Heee... ich hab übers Wochenende die erste Staffel komplett noch mal angeschaut und jetzt hab ich doch tatsächlich Lust, was zu zeichnen. Kein Slash, aber die beiden halt...
Squeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!! Oh ja, bitte, bitte, bitte. :D
Hab die Vorlagen eben schon ausgedruckt. *G*
Bin durch frogspace Enthusiasmus neugierig geworden und hab' mir mal deine Fanart angesehen und kann nur vor dir in die Knie gehen und sagen 'Oh bitte JA!!!'. Einfach toll!
Oh jeh, ich glaub jetzt muss ich, oder? LOL!
ETA: und danke für das Kompliment. *freu*

Edited at 2009-10-17 06:59 pm (UTC)
Ich muss sagen, rein von der Stimmenwahl her bin ich von der deutschen Synchro beinahe sowas wie... begeistert, und das will was heissen o_O. Ich hatte generell das Gefuehl dass das Ganze so ziemlich 1:1 umgesetzt war, bis hin zu Betonungen und Nebengerauschen (die die sie machen wenn sie grad nicht sprechen... argh XD;). Bis auf ein paar unglueckliche Formulierungen gar nicht uebel und Merlins "Ihr" zu Gaius ist Liebe; Daumen hoch ans Synchronstudio. Bin allerdings grad noch bei der ersten Folge (tausend Dank und ♥_____♥ fuer den Tipp mit rtl.de, hattes naemlich verpeilt und war nichtmal sicher auf welchem Sender es ueberhaupt laeuft), vielleicht aendert sich der Eindruck noch.

Sind die Synchros der letzten Zeit haeufiger so? Die letzte die ich mich erinnern kann gesehen zu haben war Supernatural, und das tat weh...
Merlins "Ihr" zu Gaius ist Liebe; Daumen hoch ans Synchronstudio.

Sehe ich auch so und ich war schwer angetan. Ob andere Synchros vergleichbar sind, kann ich nicht beurteilen, da ich so selten Fernsehen gucke, aber die hier gefällt mir. :)
Leider hab ichs gestern verpasst, weil beim Nachbarn der Digital Receiver nicht ging und er dann zu uns zum Fussball gucken kam :-((((
Ihr, Euch und Euer gefällt mir :-)
Wie haben die denn nun Prat übersetzt? Mit "Schösel" wie mal jemand vorschlug?? :-D
Ach, hatte das mit RTL.de jetzt erst gelesen. Naja, gut,der "Trottel" ist nicht ganz passend, aber ansonsten bin ich ausnahmsweise mit der Übersetzung sehr zufrieden. Die ist ja fast wortwörtlich. Da ist nichts dran auszusetzen. Auch die Sprecher passen ja mal. Hoffentlich bleibt das so.. ;-)
Das Icon hier bringt Merlins Kommentar zu Arthur dabei so richtig auf den Punkt. Heh. :P

Bwahaha! That's excellent. :D