Log in

No account? Create an account
orion - doro

July 2017



Powered by LiveJournal.com
merlin - do you like it rough?

Vid Squee

Look at my 'girlfriend' by solanyxe (Merlin/Arthur). Arthur versucht immer wieder Merlin als seine Freundin vorzustellen. Die, mit der er es ernst meint. Wirklich. Und das große Los gezogen hat er mit ihr auch nicht! *is dead* Ich breche jedes Mal bei Uthers skeptischem Blick zusammen.
Summary: "Take a look at my 'girlfriend' / She's He's the only one I got / Not much of a 'girlfriend' / I never seem to get a lot"


XD *lol*
Heh, heh. Und dabei guckst du die Serie nicht einmal! XD

*schaut sich das vid nocheinmal an*

Irgendwie macht mich das total glücklich! Im Zuge von Amazonfail bin ich gerade wieder in einer zynischen Stimmung und da ist sowas doch echt aufbauend. Yay!
Irgendwie macht mich das total glücklich!

Mich auch. ♥

Neben meinem ganzen Squee finde ich es immer wieder faszinierend, was für ein tolles Auge sie für Timing hat und wie gut sie das vorhandene Material immer wieder neu zusammenzuschneiden weiß, so dass jedes Mal andere Zusammenhänge entstehen.

(Merlins Ringtone!!! LOL)
wessen stimmung das vid nicht hebt, dem kann auch nicht mehr geholfen. werden :D
Genau! Dem kann ich mich nur anschließen. :D :D

PS: Ich finde dein Icon unglaublich süß. Wollte ich immer schon mal sagen. ^__^
I thank you again!

And Google Translate still finds ways of amusing me:
"Arthur tries again Merlin than his present girlfriend. The with which he meant business. Really. And the big break he has pulled even with her not! * is dead * I break every time when Uthers skeptical view together."
This vid makes me smile and laugh a lot and this time I even left you a comment in English too! \o/

Have you ever thought about submitting something to Vividcon? It's a fannish vid con. VividCon is intended for anyone who enjoys fannish vids - watching them, talking about them, or making them. Just a thought. :D

However, the Google translation? Ahahaha!! XD

Yahoo!Babel Fish thinks it means: Arthur tries to present Merlin again and again as his friend. Those, with which he means it serious. Really. And it did not draw the large lot with it also! *is dead* I break down each mark with Uthers sceptical view.

Not much better. LOL
Thank you! For the comment in English too! :D
(I'll try to refrain myself from saying, "Anything for my knight in shining armor," or something similar this time. ;))

I haven't thought of it. To be honest, I had no idea it even existed until now. XD Thank you for the suggestion! (Will check it out.)

Neither translation is very helpful. (But they are both very funny.) I think I'd need (a third) translation of "Und das große Los gezogen hat er mit ihr auch nicht!" because that's the part I really can't figure out...
I think I'd need (a third) translation of "Und das große Los gezogen hat er mit ihr auch nicht!" because that's the part I really can't figure out...

That's because it's an idiomatic expression and translations for these rarely work. *g* It means something like "And Merlin she isn't such a great catch."

oh, und weil die my bat doll icon so gefallen hat

die ist von july, ich weiss du bist in nicht in sv, but ihre icons sind sooooooooooooooooooooo süss, wert einen blick:

your vid is actually perfect for a panel there

that talitha and madelyn are running!

I think, they might contact you , if they choose it :D